Ma tentative de mettre en place (encore !) de nouvelles habitudes de travail fait que je n'ai pas ramé la semaine dernière. J'arrive en retard, je monte en double avec Jérôme. (Il y a si peu de courant, le bassin est si calme que nous sortons tous en bateaux courts, même les débutants de l'année.) L'arbre qui bloquait une partie de la largeur du cours depuis la crue a enfin été enlevé et nous avons un boulevard devant nous. Belle sortie, nous manquons d'équilibre mais pas de puissance (Jérôme est encore impressionné par une sortie qu'il a faite avec Emmanuel et je le comprends: Emmanuel est impressionnant.)

Bibliothèque de l'ICP. Une heure de théologie morale, une heure de grec. Je découvre en cherchant un lexique dans les rayonnages un livre étonnant, A Grammatical Analysis of the Greek New Testament, qui parcourt le Nouveau Testament en ne s'arrêtant qu'aux difficultés grammaticales, sans citer l'ensemble du texte: des notes en soi. Se lit comme un roman, peut-être (si on lit le grec et comprend l'anglais (ou alors le latin: l'anglais était à l'origine du latin).

Quelques recherches plus tard, voir le chapitre 15 de ce livre.